، وأعتقد أيضاً أنـّك لن تكون لديك القدرة على السير
A moins que vous ne vouliez sortir les pieds d'abord.
إلا إذا كٌنتَ تريد القدرة على السير علي قدميك اولاً
Grâce aux perfectionnements apportés à l'inventaire des compétences, la notice personnelle figurant dans le système Galaxy sera plus complète et axée sur un ensemble de compétences acquises plutôt que limitée à une description de l'expérience professionnelle.
وسوف تكمل التحسينات في سجل القدراتالسير الذاتية الموجودة في نظام غالاكسي وذلك بالتركيز على مجموعة المهارات المكتسبة بدلا من وصف الخبرة في مجال العمل.
Le sang des fées nous permet de marcher à la lumière du jour.
..إن دماء الجنيات تتيح لنا القدرة على السير .في ضوء النهار
- Harmoniser, dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement du marché commun, les législations des États membres et particulièrement le régime de la fiscalité.
- مواءمة تشريعات الدول الأعضاء وبخاصة النظام الضريبي بالقدر اللازم لتحسين سير عمل السوق المشتركة.
Premièrement, il est nécessaire d'apporter un appui au développement continu des capacités timoraises et de veiller à la bonne gestion du pays durant ce processus.
أولا، يلزم تقديم الدعم لمواصلة تطوير القدرة التيمورية ولكفالة حسن سير العمل في البلد خلال تلك العملية.
Dans le cas des tiges-poussoirs, il suffit d'une force relativement peu importante − certainement moins que celle qu'exercerait un piéton − près du bout de la tige pour faire éclater la mine.
فسواعد (صمامات) الإشعال بالميلان لا تحتاج لتفجير اللغم إلا لقدر صغير نسبياً من القوة، يقل كثيراً بالتأكيد عن ذلك القدر الناشئ عن سير شخص على قدميه بالقرب من طرف الساعد.
Le manque de connaissances et l'absence de moyens de dépistage ainsi que le fait de ne pas réussir à prévenir la transmission par la promotion de l'usage du préservatif pourraient sinon se conjuguer pour permettre au VIH/sida de s'implanter sans tarder et de manière irréversible au sein d'une population très vulnérable.
كما أن عدم توافر فريق من المترجمين التحريريين والشفويين، وحتى وقت قريب جداً، قد أدى إلى تفاقم الأمور بشكل أكبر، حتى أن هناك مزاعم بأن المتهمين والشهود والضحايا لا يعلمون أو يفهمون في بعض الحالات سوى قدر محدود من سير الدعاوى المعنيين بها.